Som följd av brÀnderna i Kanada, var staden New York fylld av rök, i staden befinner sig ocksÄ 34-Äriga Amanda Erixon för att sÀtta upp Ronja Rövardotter pÄ originalsprÄk. Den annars sÄ levande staden var nÀstintill tom, nÀr rekommendationerna om att folket skulle hÄlla sig inomhus kom. I samma veva var det fullt ös med repetitioner för Amanda och hennes team bakom pjÀsen, inför den kommande premiÀren.
â Vi har kunnat fortsĂ€tta repetera eftersom att vi har varit inomhus, men det har ju varit lite speciellt. Man har fĂ„tt ha pĂ„ sig munskydd och en del förestĂ€llningar stĂ€lldes in, sĂ€ger Amanda Erixon.
FörestÀllningen Àr inte den första i hennes lÄnga karriÀr inom musik och teater. Ett av hennes allra första framtrÀdanden gjordes i Tiljans talanger i Visby, 2003, nÀr Amanda var 15 Är gammal. DÀr fick hon tÀvlingens hederspris för sitt framtrÀdande med Bette Midlers lÄt "The wind beneath my wings".
Hennes familj har hus i Ăstergarn, dĂ€r de Ă€ven befann sig nĂ€r hennes förĂ€ldrar var gravida med henne, vilket ledde till att Amanda Ă€ven föddes pĂ„ lasarettet i Visby.
â De hann inte hem till Stockholm innan. Sedan dess har jag varit sommargotlĂ€nning och jag minns hur vi varje sommar Ă„kte dit nĂ€r skolan slutade och stannade tills att höstterminen började igen.
Efter en rad utbildningar och arbeten i huvudstaden och som showartist pÄ ett all inclusive hotell i Turkiet, bestÀmde hon sig som 27-Äring för att testa vingarna i New York, dÀr hon kom in pÄ en teaterskola. Under Ären har hon hunnit med att ha ett eget teaterbolag och varit en av medlemmarna i gospelgruppen NŽHarmony i nio Är. NÀr hon flyttade till New York gick hon med i Svenska kyrkans kör. Den blev ocksÄ platsen för uppsÀttningen av Ronja Rövardotter, dÄ den ligger vid teaterdistriktet pÄ Fifth Avenue.
â Jag ville utomlands, till en stor stad, dĂ€r det fanns mĂ„nga produktioner och stor inspiration. Men det var ett ganska stort steg att vĂ€lja just USA, jag minns Ă€nnu hur benen bara skakade nĂ€r jag gick pĂ„ flyget. Samtidigt kĂ€nde jag mig redo för nĂ„got nytt, sĂ€ger Amanda.
Det var just medverkandet i kyrkans kör och umgÀnget med andra svenskar som gav henne idén om att sÀtta upp en pjÀs utefter en Astrid Lindgren saga, pÄ svenska.
â Jag mĂ€rkte att det fanns ett stort behov hos framförallt förĂ€ldrar att deras barn ska behĂ„lla det svenska sprĂ„ket och lĂ€ra sig om svensk kultur. DĂ„ kom jag pĂ„ den hĂ€r idĂ©n, den blir som ett sĂ€tt att undervisa svenska och att sprida vĂ„rt kulturarv. Dessutom sĂ„g jag att man inte hade satt upp en pjĂ€s av Astrid Lindgren pĂ„ originalsprĂ„k hĂ€r i New York tidigare.
Efter att ha fÄtt stipendium frÄn Swea New York, ett nÀtverk för svenskar utomlands, kunde projektet starta.
â Jag insĂ„g att Ronja Rövardotter Ă€r min favorit. Den Ă€r en tidlös historia, med en stark kvinnlig karaktĂ€r som stĂ„r upp för vad hon tror pĂ„ och Ă€r modig. Hon Ă€r en bra förebild för barn och historien innehĂ„ller mĂ„nga underhĂ„llande karaktĂ€rer och fin musik. DĂ„ den Ă€ven utspelar sig i skogen, blir det som en annan vĂ€rld att gĂ„ in i jĂ€mfört med miljön i New York.
PjÀsen innehÄller de klassiska scenerna frÄn originalversionen, men Àr en mer förkortad variant, efter Johan Gilles dramatisering. Den tar upp Ronjas Àventyr i skogen dÀr hon möter grÄdvÀrgar, vildvittror, skumtroll och rumpnissar och vÀnskapen med Birk, son till hennes fars Àrkefiende, Borka.
Den klassiska scenen dÀr bÄde Ronja och Birk stÄr pÄ fel sida av Helvetesgapet, som hÄller Mattis rövarna och Borka rövarna isÀr, Àr sjÀlvklart med.
â Det var spĂ€nnande att bygga ett helvetesskap, men vi har arbetat fram det pĂ„ ett minimalistiskt sĂ€tt och bland annat anvĂ€nt oss av tyger. Vi har lagt mest krut pĂ„ kostymer och rekvisita, som Ă€r tĂ€nkta att vara sĂ„ tidsenliga som möjligt.
Trots valet att göra pjÀsen pÄ svenska, lever ÀndÄ förhoppningen att den Àven ska locka amerikaner.
â Jag tror den kommer vara underhĂ„llande Ă€ven om man inte förstĂ„r sprĂ„ket. För i barnversionen som vi gör, Ă€r karaktĂ€rerna vĂ€ldigt förhöjda och dessutom fĂ„r man ta del av all fin musik, sĂ€ger Amanda.
I pjÀsen axlar Amanda rollen som regissör och producent men gör Àven karaktÀren Ronja.
â Jag har ju arbetat med det hĂ€r ganska lĂ€nge, sĂ„ producentbiten har jag kunnat göra redan innan vi började repetera. NĂ€r jag regisserar gĂ„r jag in i den rollen och ser mer helhetsbilden utifrĂ„n, medan nĂ€r jag Ă€r Ronja gĂ„r jag in i karaktĂ€ren och gĂ„r mer pĂ„ impulser.
Just karaktÀren Ronja, finner Amanda mÄnga likheter med.
â NĂ€r hon lĂ€mnar sitt hem för att ta sig ut till skogen, det kan jag dra paralleller till hur jag lĂ€mnade Sverige för USA. Hennes mod Ă€r nĂ„got jag ocksĂ„ kan relatera till. Ăven om jag var ganska rĂ€dd nĂ€r jag Ă„kte till New York, sĂ„ tror jag inte att man kan vara modig om man inte ocksĂ„ Ă€r rĂ€dd frĂ„n början. Ăven om Ronja inte visar rĂ€dsla, tror jag hon var det.
Efter sommaren i New York, Ă€r det tĂ€nkt att Amanda ska tillbaka till Stockholm. Förhoppningsvis blir det Ă€ven mer tid i sommarhuset i Ăstergarn.
â Jag har gjort Ă€ventyret i mĂ„nga Ă„r och Ă„kt mellan Stockholm och New York. Men dĂ„ jag börjat fĂ„ hemlĂ€ngtan till nĂ€ra och kĂ€ra i Sverige Ă€r tanken att jag ska ha min bas i Stockholm. Jag vill dĂ€remot fortsĂ€tta Ă€ventyret framöver och kommer ta mig an nya uppdrag i New York, det kanske blir en version till av Ronja Rövardotter, men pĂ„ engelska, sĂ€ger Amanda Erixon.