I Geabs stora kontrollrum pÄgÄr en febril verksamhet. GrÄ smÄ kablar ringlar pÄ golvet in i olika skÄp, stora som garderober.
â De gamla byts ut mot nya, sĂ€ger Urban Sandgren, projektledare pĂ„ Geab för den stora uppgradering som just nu pĂ„gĂ„r av kraftstationen pĂ„ Ygne.
à r 1954, nÀr den 96 kilometer lÄnga fastlandskabeln togs i drift, var den unik och fortfarande Àr den vÀrldens enda kommersiella lÄngvÀga kraftöverföring av likström. Problemet Àr bara att viktiga funktioner börjar bli gamla, kontrollutrustningen Àr baserad pÄ datorer frÄn 1983 och 1987.
ââDet Ă€r inga pc-datorer utan processdatorer med en helt annan kvalitet, men de börjar bli till Ă„ren, sĂ€ger Geab:s VD Jan Karlsson och berĂ€ttar att sĂ„vĂ€l reservdelar som kompetens att serva anlĂ€ggningen börjar försvinna.
Kraftstationen Ă€gs av Vattenfall med Geab som kund. I tre Ă„r har projekteringen pĂ„gĂ„tt för den stora uppgradering som ingen gotlĂ€nning kunnat undgĂ„ att mĂ€rka. Vid flera tillfĂ€llen har hela Gotland blivit utan ström â nu senast i onsdags vid 13-tiden.
â I tre sekunder försvann kylningen till tyristorventiler, sĂ€ger Urban Sandgren medan kollegan Morgan Carlsson felsöker i ett av skĂ„pen.
Tyristorerna omvandlar likström till vÀxelström och tvÀrtom och finns i fyra meter höga staplar i en hall i stationen. 350 miljoner kronor lÀggs pÄ att byta bland annat deras kylning och kontrollanlÀggning. Dessutom byts styrningen för de tre stora 70-kilovoltsledningarna som matar strömmen vidare ut över ön.
NÀr 30 Är gammal utrustning ska bytas mot nytt, medan strömmen inte fÄr brytas, Àr det ett precisionsjobb för de inblandade. Den ena av de tvÄ fastlandskablarna bryts, vilket ska kunna ske utan att den andra pÄverkas.
â NĂ€r vi bröt strömmen rĂ„kade vi pĂ„ grund av att ritningsunderlaget var felritat bryta bĂ„da, förklarar Urban Sandgren om ett av de lĂ€ngre avbrott som drabbade hela Gotland.
NÀr allt plötsligt slocknar i kraftstationen, sÄvÀl som pÄ resten av ön, gÀller det att ha is i magen, förklarar han:
ââAdrenalinet kickar in, sĂ„ Ă€r det. Men det Ă€r det vi har betalt för och vi vill hitta orsaken och ha igĂ„ng allt sĂ„ fort som möjligt.
Efter ett lÀngre totalstopp fick Geab kritik, bland annat frÄn nÀringsidkare som drabbades. Jan Karlsson har förstÄelse för dem och övriga privatkunder, men menar att alternativet hade varit sÀmre.
â En gammal anlĂ€ggning som inte fungerar hade varit Ă€nnu vĂ€rre. Om vi inte gör det hĂ€r nu kan vi inte upprĂ€tthĂ„lla en god elsĂ€kerhet pĂ„ Gotland, sĂ€ger han.
Under en tioĂ„rsperiod, 1992 till 2002, hade fastlandskablarna inte ett enda totalstopp. PĂ„ senare Ă„r har avbrott drabbat Gotland varje Ă„r, bland annat sedan vindkraften byggts ut och el ocksĂ„ ska skickas motsatt hĂ„ll tillbaka till fastlandet â vilket ger ökad risk för avbrott.
Till mitten av september kommer installationsarbetet att pÄgÄ. Under den tiden rÀknar Geab med ytterligare avbrott. Helgen den första till andra september Àr extra kÀnslig. DÄ bryts bÄda kablarna och Gotland fÄr klara sig helt pÄ lokalproducerad el i form av vindkraft och ström frÄn gasturbiner och dieslar.
â Vi rĂ€knar med att fixa det under dagen den första september, sĂ€ger Jan Karlsson.
Ăven nĂ€r installationsarbetet Ă€r klart finns ökad risk för totalavbrott, nĂ€r de nya systemen ska provas. Jan Karlsson lovar mer information till de gotlĂ€ndska elkunderna med exakta tider för testerna.
â Det blir bra för Gotland, men den hĂ€r mĂ„naden kommer att vara en jobbig period, sĂ€ger han.