Stiernstedt: Förstod inte vad jag gav mig in pÄ

SĂ„ hĂ€r har ni aldrig sett Hedda Stiernstedt tidigare. I andra sĂ€songen av den norska tv-serien ”Beforeigners” spelar hon en hĂ€xa frĂ„n vikingatiden, som har hamnat i det nutida Oslo.

Hedda Stiernstedt som völva i nya sÀsongen av HBO Max-serien "Beforeigners". Pressbild.

Hedda Stiernstedt som völva i nya sÀsongen av HBO Max-serien "Beforeigners". Pressbild.

Foto: HBO Max

Tv2021-12-02 10:20

Hedda Stiernstedt har en hel del roller pÄ sitt cv, men gestaltningen av völvan i "Beforeigners" skiljer sig frÄn hennes tidigare erfarenheter.

– Det Ă€r sĂ„ olikt nĂ„got jag gjort förut, sĂ€ger hon till TT via Zoom frĂ„n Oslo.

– Att fĂ„ spela en hĂ€xa, att vara smutsig
 jag hade ”VĂ„r tid Ă€r nu” och ”Min pappa Marianne” i bagaget och blev lockad av att göra nĂ„nting helt annat.

HBO Max-serien ”Beforeigners” handlar om hur mĂ€nniskor frĂ„n stenĂ„ldern, vikingatiden och det sena 1800-talet dyker upp runt om i vĂ€rlden i modern tid och om hur man pĂ„ olika sĂ€tt försöker assimilera dem. I Oslo blir en sköldmö frĂ„n vikingatiden (Krista Kosonen) arbetspartner med en manlig polis med psykiska problem (Nicolai Cleve Broch).

Jack the Ripper misstÀnkt

I sÀsong tvÄ sker flera kvinnomord och indicierna pekar pÄ att det Àr mördaren Jack the Ripper som har rest genom tiden. Samtidigt försöker vikingakungen Olav fÄ sin status officiellt erkÀnd, med hjÀlp av den spÄkvinna och hÀxa, völvan, som Hedda Stiernstedt spelar.

– Att serien blivit en internationell framgĂ„ng, det tror jag beror pĂ„ att den Ă€r sĂ„ kul och underhĂ„llande. Det finns ocksĂ„ en allvarlig tematik i den, det Ă€r lite samhĂ€llskritik nĂ€r det gĂ€ller invandring. Det finns en air av allvar, sedan Ă€r det underhĂ„llning, konstaterar Hedda Stiernstedt.

Vikingarna i serien talar en urĂ„ldrig norska och manusförfattarna har arbetat mycket med sprĂ„kforskare för att fĂ„ det korrekt – Tobias Santelmann, som spelar kung Olav, sĂ€ger att den lilla skandinaviska minoritet som har studerat det sprĂ„ket Ă€r oerhört begeistrade över det man gör i ”Beforeigners”.

Men det Àr svÄrt.

– Jag förstod inte vad jag gav mig in pĂ„, Man sade till mig att ”du mĂ„ste ge det tid”. Och det tog lÄÄÄÄng tid. Jag gick runt hela nĂ€tterna och repade. Det Ă€r ett annat alfabet, det var nya ljud, sĂ€ger Hedda Stiernstedt.

Kommunicerade med ögonen

Det tidigare okÀnda sprÄket innebar vissa problem eftersom alla lÀrde sig sina repliker, inte de andras, och dÀrför fick man kommunicera med ögonen för att veta nÀr det var dags för den egna repliken. Och skÄdespelarna hade ett extra ansvar för att verkligen kunna replikerna, för om de sade fel hade ju regissören inte en aning om detta.

– Fast det Ă€r ju kul med utmaningar. Det vore skitkul om nĂ„n inför ett jobb kunde sĂ€ga ”lĂ€r dig spela fiol eller gĂ„ upp 40 kilo”. Jag skulle gĂ€rna lĂ€ra mig att spela ett instrument, sĂ€ger Hedda Stiernstedt.

Inför TT:s invÀndning att en sÄdan kunskap sitter ju kvar, medan kunskapen kring ett utdött nordiskt sprÄk försvinner, svarar hon med en lÄng harang pÄ seriens gammalnorska.

– Det betyder ”gudar och gudinnor, var vĂ„r ledstjĂ€rna”, och sĂ„ vidare.

Huruvida hon överlever andra sĂ€songen av ”Beforeigners” och dĂ€rför kommer att vara med i en fortsĂ€ttning lĂ„ter vi vara osagt. Men hon förklarar att 2022 kommer att vara ett hektiskt Ă„r jobbmĂ€ssigt.

– Fast allt Ă€r hemligt Ă€n sĂ„ lĂ€nge.

Fakta: Hedda Stiernstedt

Ålder: 33.

Familj: PojkvÀnnen Alexis Weak.

Bor: I Stockholm.

Yrke: SkÄdespelare.

Tidigare roller i urval: "Monica Z", "Unga Sophie Bell", "Odödliga", "VÄr tid Àr nu", "Svartsjön", "Min pappa Marianne", "Se upp för Jönssonligan".

Aktuell: I "Beforeigners" sÀsong tvÄ, som strömmas pÄ HBO Max med premiÀr den 5 december.

SĂ„ jobbar vi med nyheter  LĂ€s mer hĂ€r!