Jonas Jonassons debut som författare jÀmförs med Dan Browns "Da Vinci-koden" som i Sverige sÄldes i en miljon exemplar.
Just nu skriver den nyblivne gotlÀnningen pÄ uppföljaren, en lika skruvad historia, men den hÀr gÄngen skickar han inte nÄgon huvudperson ut i vÀrlden, nu tar han hem vÀrlden till Gotland som just nu Àr imaginÀr spelplats för roman nummer tvÄ.
Jonas Jonasson debuterade som författare för ett drygt Är sedan. Efter att ha refuserats av fem bokförlag och fÄtt ja pÄ det sjÀtte, trodde han nog inte att framgÄngen skulle bli sÄ omfattande och att han skulle finnas pÄ lÀpparna hos alla som Àr intresserade av böcker.
Gick in i vÀggen
- Jag föddes till författare hemma i VÀxjö för sÄ dÀr 49 Är sedan, det var bara det att jag skulle hinna med en massa annat först, sÀger en leende Jonas Jonasson nÀr vi trÀffar honom hemma i köket i hans gotlandsgÄrd frÄn mitten av 1800-talet som han tillsammans med sin sambo varsamt renoverar vid sidan av sitt författande.
Jonas Jonasson var journalisten som vid mitten av 1990-talet startade och blev ett med produktionsbolaget OTW. HÀr skapades sport- och travprogram, tv-galor och andra pr-uppdrag och det rullade pÄ i rask takt. Snabbt hade den tidigare journalisten pÄ SmÄlandsposten och Expressen 100 anstÀllda, och som det visade sig, gick det alldeles för snabbt för en Àgare som hade svÄrt att slÀppa kontrollen.
- Jag lade för mycket krut och arbetstid pÄ att fÄ de bÀsta tittarsiffrorna, till slut gick jag in i den berömda vÀggen, berÀttar han.
Under tiden hade han dessutom hunnit med att skriva merparten av sin roman "HundraÄringen".
2007 sÄlde han sin del av bolaget och gjorde sig ekonomiskt oberoende. För att fÄ en nystart i livet flyttade han till Schweiz under nÄgra Är innan han hittade sitt drömhus pÄ Gotland dit han i vÄras flyttade med sin snart fyraÄrige son.
- Jag behövde bort frÄn Sverige och mediebruset och Schweiz var ett bra beslut. DÀr kunde jag fÀrdigstÀlla min roman, sÀger han.
Det var i Schweiz du bytte namn frÄn PÀr-Ola till Jonas?
- Det gick helt enkelt inte att heta PÀr-Ola i italiensktalande delen av Schweiz. Det blev parola, parolaio eller parolaccia av det i stÀllet, det vill sÀga ord, pratkvarn eller oanstÀndigt tal i direkt översÀttning. SÄ jag tog namnet Jonas efter min far. Han heter förresten inte heller Jonas, egentligen, men det Àr en annan historia.
Morfar ljög mig full
Som författare har du jÀmförts med Arto Paasilinna?
- Han Àr nog mera finlÀndsk Àn jag Àr svensk och jag tror min samhÀllskritik Àr mera global, sÀger Jonas.
- Men min morfar var en god berÀttare och han ljög mig full av sina skrönor och berÀttelser hemma i smÄlÀndska Huseby bruk. Han gav mig uppslag till mÄnga av mina udda men fullt möjliga karaktÀrer och mina annorlunda, men fullt möjliga, situationer, förklarar han.
Just nu översÀtts boken till 17 olika sprÄk, frÄn norska till turkiska.
- Jag har ocksÄ funderat pÄ hur en turk ska lÀsa den hÀr boken, men det Àr kanske med detta som nÀr vi lÀser Paasilinna, och egentligen Àr det ju inte mitt bekymmer, sÀger Jonas Jonasson.
Att "HundraÄringen" kommer att bli en stor succé Àven i Norge Àr det ingen som tvivlar pÄ. Samtidigt som vi besöker Jonas för den hÀr intervjun svÀnger en taxi in pÄ gÄrden med NRK:s utsÀnde reporter Hanne Skrikerud. Hon ska nu i den norska motsvarigheten till "Babel", som pÄ norska har det mera pragmatiska namnet "Bokprogrammet", presentera den nyblivne gotlÀndske succéförfattaren.
Ganska sorglös
Boken ska ocksÄ bli film, med sommargotlÀnningen Felix Herngren som producent.
- Vi ska för första gÄngen trÀffas hÀr hemma hos mig om nÄgra veckor, men genom min agent har jag redan fullt förtroende för Felix och hans filmbolag. Och det Àr inte bara för att han kallat min roman för ett "humoristiskt mÀsterverk", sÀger Jonas.
Inspelningen Àr planerad till sommaren 2012 och premiÀr till julen samma Är.
Romanen om 100-Äringen handlar om den sorglöse, politiske idioten Allan, som likt soldaten Svejk i andra vÀrldskriget kanske Àr den klokaste av alla figurerna i boken, som flyr frÄn Àldreboendet precis innan 100-Ärskalas ska ta sin början.
- Jag var nog sjÀlv ganska sorglös i min ungdom, förklarar Jonas Jonasson som bestÀmde romantiteln redan innan han skrivit första raden i boken.
I nÀsta bok, med arbetsnamnet "Analfabeten som kunde rÀkna", ska han anvÀnda sig av samma humor, samma samhÀllssatir, samma udda men möjliga karaktÀrer, men det blir ingen 101-Äring.
- Men den hÀr gÄngen blir sÀkert en helt annan titel.
- Allan sökte upp vÀrlden, den hÀr gÄngen kommer vÀrlden till oss, sÀger Jonas Jonasson som tycker att man kan skÀmta och skoja om nÀstan allt utom förintelsen.
- Men apartheidsystem, absurt i all sin tragik, innehÄller mycket humor.
- TÀnk er den vite rasisten i det kritvita villakvarteret som en dag upptÀcker att det "vita" blodet Àr en aning uppblandat. Att bli persona non grata i sin egen miljö samtidigt som det Àr fullstÀndigt omöjligt att flytta till andra sidan. Trots alla fina middagar och golfrundor sÄ finns han inte mer...
RĂ€ven tog Babben
Den nya romanen, uppföljaren efter en succédebut lÀr vara den svÄraste boken att skriva, tar alltsÄ form och inspireras av den gotlÀndska gÄrdsmiljö dÀr han numera verkar och bor. Om hans Ätta höns kommer att finnas med i boken diskuterade vi inte vid vÄrt besök.
Men det senare gĂ„r inte att utesluta nĂ€r det gĂ€ller Jonas Jonassons vĂ€rld, de bĂ„da tupparna "lystrar" ju till namnen Kemal AtatĂŒrk och Imre Nagy. En av hönorna Ă€r döpt efter Nyamko Sabuni, en annan efter Babben Larsson, men hon blev tidigare i höst offer för rĂ€ven.
- Men den rÀven fick plikta med livet, grannens hÀst sparkade ihjÀl rÀven nÀsta natt. Att vi har vÀrldens bÀsta grannar tyckte vi redan före rÀvens hÀdanfÀrd, sÀger Jonas.
- Det var mest synd om hönan, lite rund och mycket vacker, en ledartyp, förklarar han.