Jonas andra roman utspelas pÄ Gotland

NĂ€stan 600 000 svenskar har köpt och Ă€nnu fler har lĂ€st "HundraĂ„ringen som klev ut genom fönstret och försvann" och den massmediala uppmĂ€rksamheten har varit stor.

PÄ grund av smittorisken hÄller Jonas Jonasson sina sex hönor och tvÄ tuppar inne i hönshuset just nu. NÀrmast Àr det hönan Ernst Ahlgren som visar upp sig. Hon fick namnet efter Victoria Benedictssons författarpseudonym eftersom hon var sen i utvecklingen och svÄr att könsbestÀmma.

PÄ grund av smittorisken hÄller Jonas Jonasson sina sex hönor och tvÄ tuppar inne i hönshuset just nu. NÀrmast Àr det hönan Ernst Ahlgren som visar upp sig. Hon fick namnet efter Victoria Benedictssons författarpseudonym eftersom hon var sen i utvecklingen och svÄr att könsbestÀmma.

Foto: Krister Nordin

Kultur och Nöje2010-12-04 04:00

Jonas Jonassons debut som författare jÀmförs med Dan Browns "Da Vinci-koden" som i Sverige sÄldes i en miljon exemplar.
Just nu skriver den nyblivne gotlÀnningen pÄ uppföljaren, en lika skruvad historia, men den hÀr gÄngen skickar han inte nÄgon huvudperson ut i vÀrlden, nu tar han hem vÀrlden till Gotland som just nu Àr imaginÀr spelplats för roman nummer tvÄ.

Jonas Jonasson debuterade som författare för ett drygt Är sedan. Efter att ha refuserats av fem bokförlag och fÄtt ja pÄ det sjÀtte, trodde han nog inte att framgÄngen skulle bli sÄ omfattande och att han skulle finnas pÄ lÀpparna hos alla som Àr intresserade av böcker.

Gick in i vÀggen
- Jag föddes till författare hemma i VĂ€xjö för sĂ„ dĂ€r 49 Ă„r sedan, det var bara det att jag skulle hinna med en massa annat först, sĂ€ger en leende Jonas Jonasson nĂ€r vi trĂ€ffar honom hemma i köket i hans gotlandsgĂ„rd frĂ„n mitten av 1800-talet som han tillsammans med sin sambo varsamt renoverar vid sidan av sitt författande.
Jonas Jonasson var journalisten som vid mitten av 1990-talet startade och blev ett med produktionsbolaget OTW. HÀr skapades sport- och travprogram, tv-galor och andra pr-uppdrag och det rullade pÄ i rask takt. Snabbt hade den tidigare journalisten pÄ SmÄlandsposten och Expressen 100 anstÀllda, och som det visade sig, gick det alldeles för snabbt för en Àgare som hade svÄrt att slÀppa kontrollen.
- Jag lade för mycket krut och arbetstid pĂ„ att fĂ„ de bĂ€sta tittarsiffrorna, till slut gick jag in i den berömda vĂ€ggen, berĂ€ttar han.
Under tiden hade han dessutom hunnit med att skriva merparten av sin roman "HundraÄringen".
2007 sÄlde han sin del av bolaget och gjorde sig ekonomiskt oberoende. För att fÄ en nystart i livet flyttade han till Schweiz under nÄgra Är innan han hittade sitt drömhus pÄ Gotland dit han i vÄras flyttade med sin snart fyraÄrige son.
- Jag behövde bort frĂ„n Sverige och mediebruset och Schweiz var ett bra beslut. DĂ€r kunde jag fĂ€rdigstĂ€lla min roman, sĂ€ger han.
Det var i Schweiz du bytte namn frÄn PÀr-Ola till Jonas?
- Det gick helt enkelt inte att heta PĂ€r-Ola i italiensktalande delen av Schweiz. Det blev parola, parolaio eller parolaccia av det i stĂ€llet, det vill sĂ€ga ord, pratkvarn eller oanstĂ€ndigt tal i direkt översĂ€ttning. SĂ„ jag tog namnet Jonas efter min far. Han heter förresten inte heller Jonas, egentligen, men det Ă€r en annan historia.

Morfar ljög mig full
Som författare har du jÀmförts med Arto Paasilinna?
- Han Ă€r nog mera finlĂ€ndsk Ă€n jag Ă€r svensk och jag tror min samhĂ€llskritik Ă€r mera global, sĂ€ger Jonas.
- Men min morfar var en god berĂ€ttare och han ljög mig full av sina skrönor och berĂ€ttelser hemma i smĂ„lĂ€ndska Huseby bruk. Han gav mig uppslag till mĂ„nga av mina udda men fullt möjliga karaktĂ€rer och mina annorlunda, men fullt möjliga, situationer, förklarar han.
Just nu översÀtts boken till 17 olika sprÄk, frÄn norska till turkiska.
- Jag har ocksĂ„ funderat pĂ„ hur en turk ska lĂ€sa den hĂ€r boken, men det Ă€r kanske med detta som nĂ€r vi lĂ€ser Paasilinna, och egentligen Ă€r det ju inte mitt bekymmer, sĂ€ger Jonas Jonasson.
Att "HundraÄringen" kommer att bli en stor succé Àven i Norge Àr det ingen som tvivlar pÄ. Samtidigt som vi besöker Jonas för den hÀr intervjun svÀnger en taxi in pÄ gÄrden med NRK:s utsÀnde reporter Hanne Skrikerud. Hon ska nu i den norska motsvarigheten till "Babel", som pÄ norska har det mera pragmatiska namnet "Bokprogrammet", presentera den nyblivne gotlÀndske succéförfattaren.

Ganska sorglös
Boken ska ocksÄ bli film, med sommargotlÀnningen Felix Herngren som producent.
- Vi ska för första gĂ„ngen trĂ€ffas hĂ€r hemma hos mig om nĂ„gra veckor, men genom min agent har jag redan fullt förtroende för Felix och hans filmbolag. Och det Ă€r inte bara för att han kallat min roman för ett "humoristiskt mĂ€sterverk", sĂ€ger Jonas.
Inspelningen Àr planerad till sommaren 2012 och premiÀr till julen samma Är.
Romanen om 100-Äringen handlar om den sorglöse, politiske idioten Allan, som likt soldaten Svejk i andra vÀrldskriget kanske Àr den klokaste av alla figurerna i boken, som flyr frÄn Àldreboendet precis innan 100-Ärskalas ska ta sin början.
- Jag var nog sjĂ€lv ganska sorglös i min ungdom, förklarar Jonas Jonasson som bestĂ€mde romantiteln redan innan han skrivit första raden i boken.
I nÀsta bok, med arbetsnamnet "Analfabeten som kunde rÀkna", ska han anvÀnda sig av samma humor, samma samhÀllssatir, samma udda men möjliga karaktÀrer, men det blir ingen 101-Äring.
- Men den hĂ€r gĂ„ngen blir sĂ€kert en helt annan titel.
- Allan sökte upp vĂ€rlden, den hĂ€r gĂ„ngen kommer vĂ€rlden till oss, sĂ€ger Jonas Jonasson som tycker att man kan skĂ€mta och skoja om nĂ€stan allt utom förintelsen.
- Men apartheidsystem, absurt i all sin tragik, innehĂ„ller mycket humor.
- TĂ€nk er den vite rasisten i det kritvita villakvarteret som en dag upptĂ€cker att det "vita" blodet Ă€r en aning uppblandat. Att bli persona non grata i sin egen miljö samtidigt som det Ă€r fullstĂ€ndigt omöjligt att flytta till andra sidan. Trots alla fina middagar och golfrundor sĂ„ finns han inte mer...

RĂ€ven tog Babben
Den nya romanen, uppföljaren efter en succédebut lÀr vara den svÄraste boken att skriva, tar alltsÄ form och inspireras av den gotlÀndska gÄrdsmiljö dÀr han numera verkar och bor. Om hans Ätta höns kommer att finnas med i boken diskuterade vi inte vid vÄrt besök.
Men det senare gĂ„r inte att utesluta nĂ€r det gĂ€ller Jonas Jonassons vĂ€rld, de bĂ„da tupparna "lystrar" ju till namnen Kemal AtatĂŒrk och Imre Nagy. En av hönorna Ă€r döpt efter Nyamko Sabuni, en annan efter Babben Larsson, men hon blev tidigare i höst offer för rĂ€ven.
- Men den rĂ€ven fick plikta med livet, grannens hĂ€st sparkade ihjĂ€l rĂ€ven nĂ€sta natt. Att vi har vĂ€rldens bĂ€sta grannar tyckte vi redan före rĂ€vens hĂ€danfĂ€rd, sĂ€ger Jonas.
- Det var mest synd om hönan, lite rund och mycket vacker, en ledartyp, förklarar han.

HundraÄringen som klev ut genom fönstret och försvann:
Utgiven av Piratförlaget i september 2009.
Romanen har legat pÄ Boktoppen sedan december 2009 med ett kort avbrott.
SjÀtte pocketupplagan Àr snart slutsÄld.
Romanen har sĂ„lt i cirka 600 000 exemplar.
Romanen Àr utgiven i Danmark och inom kort Àven i Norge, Finland, Island, Tyskland, Holland, Frankrike, Spanien, Italien, Portugal, Brasilien, Ryssland, RumÀnien, Ungern, Turkiet, Israel, Taiwan och Kina.
Romanen har fÄtt BMF:s pris "Din bok - VÄrt val".
Ljudboken, inlÀst av Björn Granath, har fÄtt Iris Ljudbokspris.
Boken blir under nÀsta Är film av regissören och producenten Felix Herngren.

SĂ„ jobbar vi med nyheter  LĂ€s mer hĂ€r!