Fågelinfluensa på Gotland tema i Anna Janssons kommande bok
Efter att ha skrivit på rekordtid har Anna Jansson lämnat sitt senaste manus till förlaget, och redan i maj kommer romanen "Främmande fågel" ut.
Liksom i "Silverkrona" är handlingen förlagd till Gotland och kriminalkommissarie Maria Wern finns med. Även om fågelinfluensan är det övergripande ämnet så finns det utrymme för en deckarintrig.
I "Främmande fågel" hämtar Anna Jansson inspiration från barndomen på Södra kustvägen i Klintehamn.
- Pappa hade ett duvslag med 420 brevduvor. Det hände ibland att det kom in fåglar från andra länder, till exempel från Polen, berättar Anna Jansson.
Miljön från Klintehamn är inte det enda från barndomen som kommer till nytta i boken. Med föräldrarna i tankarna drar Anna Jansson även paralleller mellan fågelinfluensan och tbc. Anna Janssons pappa förlorade sina föräldrar i sjukdomen och han hamnade själv på Follingbo sanatorium. Där träffade han Anna Janssons mor som var sjuksköterska.
- Hon gick till sitt arbete trots att hon visste att hon kunde bli smittad och dö, säger Anna Jansson.
Finns samma engagemang om en epidemi bryter ut i dag? frågar sig Anna Jansson.
"Främmande fågel" kan ses som ett försök att spegla vad som händer om fågelinfluensan bryter ut i stor omfattning. I boken insjuknar Berit Hoas, kokerska på ett fotbollsläger för 50 barn, hastigt och förs till sjukhus. Smittskyddsläkaren beslutar att barnen på lägret och deras tränare ska hållas i karantän, och det blir polisens uppdrag att se till att ingen bryter mot avspärrningen. När föräldrarna får veta att det inte finns någon effektiv medicin står man inför en paniksituation.
I början av arbetet med boken ställde Anna Jansson en infektionsläkare på Visby lasarett inför ett scenario: "Fågelinfluensan har brutit ut i stor omfattning på Gotland. Vad gör vi nu?" Med utgångspunkt från svaret har sedan boken vuxit fram.
- Jag fick idén för ett och ett halvt år sedan, då nyheterna om sjukdomen började komma från Asien, berättar Anna Jansson.
Efter hand som fågelinfluensan spridit sig och blivit allt mer uppmärksammad accelererade arbetet med boken. Anna Jansson tog tjänstledigt från sitt jobb på sjukhuset i Örebro för att skynda på arbetet. På fyra månader var boken klar.
- Det har varit svårt att skriva om ett aktuellt ämne. Saker har ändrats efter hand och jag har tvingats göra fler ändringar. Det som jag först förklarade noga, exempelvis vad en pandemi är, har med tiden blivit allmänna begrepp.
En av slutsatserna är att panik kan vara lika farlig som sjukdomen i sig. En annan är att det inte räcker med planering, det krävs fantasi för att lösa problem vars omfattning man inte har en aning om innan man ställs inför dem.
Den bok som enligt de ursprungliga planerna skulle ha kommit ut i vår har arbetsnamnet "Stormfågel". Men efter "Främmande fågel" är ytterligare en titel med fågelnamn olämplig, så förmodligen byter boken namn till "Albatross". Även den boken utspelas på Gotland, med handlingen förlagd till Herrvik. Som titeln antyder finns det kopplingar till Albatross - den tyska minkryssare som efter en sjöstrid gick på grund i Östergarn sommaren 1915.
Så jobbar vi med nyheter Läs mer här!