En tjej hade en mamma som kom frÄn Stockholm och hon sa liksom öööga, höööra och göööra och uttalade inte ö:et sÄdÀr nÀstan som ett o, som jag gjorde. SÄ jag hÀngde pÄ.
I sjuan slutade jag sÀga perar och började sÀga potatis. Orsaken var densamma och har alltid varit det under hela nedmonteringen av min frÄn början grova gotlÀndska dialekt. För att inte lÄta dum.
Till och med i serier och filmer frÄn USA och ja, de flesta lÀnder, anvÀnds samma grepp nÀr man vill att tittaren ska förstÄ att en karaktÀr Àr korkad, naiv, ointelligent och det Àr dialekten. Ju bredare dialekt, desto mer idiotisk karaktÀr. I revyer, teatrar, filmer, tv-serier till och med i böcker, gör man likadant.
SÄ jag kommer aldrig att kÀnna skam eller skuld över mitt eget medvetna nedmonterande av min gotlÀndska dialekt, Àven om jag hÄller med om att det Àr sorgligt att den försvinner allt mer. Det Àr helt enkelt förstÄeligt att det Àr som det Àr, men tanke pÄ vad dialekter har kommit att förknippas med.
PÄ gymnasiet gick jag för första gÄngen i skolan tillsammans med ungdomar frÄn stan och dÀr försvann vÀl det sista av det riktigt grova i min dialekt. Pappa, som i princip pratade gutamÄl, var dessutom död sedan nÄgra Är och jag hörde numera sÀllan bred dialekt, förutom nÀr jag pratade med just Àldre.
De gÄnger jag upplevt fördelar med dialekten Àr frÀmst nÀr jag jobbat med Àldre, men Àven nÀr jag bott pÄ fastlandet. De tycker ju att det Àr sÄ gulligt. Man fÄr automatiskt rollen som den glada, lÀttsamma och ofarliga. Ingen förvÀntar sig nÄgra varken djupare eller intelligentare ord och tankar frÄn en som pratar dialekt nej. Och det dÀr har jag inte riktigt trivts med.
NÀr barnen kom var det frÀmst av tydlighet som jag började prata med dem pÄ rikssvenska. Av tydlighet ja, men förmodligen ocksÄ av exakt samma skÀl som jag sjÀlv sakta gjort mig av med min dialekt. Om man inte ser annat Àn nackdelar med att ha dialekt, sÄ Àr det inte konstigt att man gör sig av med den.
SĂ„ nu pratar alla mina barn rikssvenska, eller pĂ„ sin höjd kanske nĂ„gon form av âVisbymĂ„lâ. De sĂ€ger höööra, göööra och rÀÀÀÀv. SjĂ€lv har jag kvar Mina e:n pĂ„ slutet och mina mammrar och papprar och sajjar och tyckar. Och jag har blivit intresserad av gutamĂ„l och gotlĂ€ndska pĂ„ ett nytt sĂ€tt med Ă„ldern.
Amanda Hejbel, journalist, har gjort en podcast om vad som hĂ€nt med den gotlĂ€ndska dialekten som ska bli vĂ€ldigt spĂ€nnande att följa. âNĂ€r gotlĂ€ndskan tystnarâ heter den och finns pĂ„ Spotify.