Stor okunskap om teckenspråk

Varken Hörselskadade, dövblinda eller dövas förbund och Funkisam hade någon kontakt med DG om säkerthetsfilmen, skriver Josefin Bark.

Varken Hörselskadade, dövblinda eller dövas förbund och Funkisam hade någon kontakt med DG om säkerthetsfilmen, skriver Josefin Bark.

Foto: Erland Vinberg / TT

Gotland2019-04-12 16:10
Det här är en insändare. Åsikterna i texten är skribentens egna.

Vanligtvis tar man reda på någonting som man inte vet och likaså hur man hanterar någonting. Destination Gotland (DG) gjorde precis tvärtom, de tog bort något oerhört viktigt för båtens säkerhet för döva, dövblinda och hörselskadade.

De tog inte ens reda på vad teckenspråk är och vad det kan tillföra för oss. DG skrev på sin Facebooksida (FB) att de hade haft kontakt med hörselskadades riksförbund och de hade kommit fram till att enbart text skulle räcka gott.

Jag kollade upp detta, varken Hörselskadade, dövblinda eller dövas förbund och Funkisam hade någon kontakt med DG om säkerthetsfilmen.

Tidigare i höstas pratade jag (!) med den ansvarige om just den gamla filmen att den borde uppdateras då den är rätt gammal, fick till svar att de hade kontakt med någon om det.

Jag erbjöd mig att vara med och teckna på säkerhetsfilm, men ingen respons.

Tillbaka till nuet, efter filmen på Facebook så mejlade jag direkt till DG, där erbjöd jag mig igen att teckna på säkerhetsfilm, och det gratis. Inget svar därifrån igen. Ingen var intresserad av den gratistjänsten jag erbjöd.

DG:s vd föreslog är att vi som behöver ta del av säkerhetsfilm på teckenspråk skulle gå till informationsdisken där filmen på teckenspråk finns. Ett annat förslag är att vi skulle få säkerhetsfilm på en ”filmfil” ifall vi har behov av assistans.

Tredje förslag: att visa en teckenspråkstolkad säkerhetsfilm på alla monitorerna. Vi betalar lika mycket som alla andra och har lika stort behov av säkerhet som alla andra ombord så varför skulle vi inte få lika mycket service som alla andra.

Assistans? Nej, vi behöver bara få teckenspråk på säkerthetsfilm precis som ljud är till för hörande!

Det tredje förslaget, ja teckenspråkstolkad säkerhetsfilm är en lösning så att vi kan hänga med som alla andra och på vårt eget språk.

Tänk om det var du, Christer Bruzelius som var döv.

Tänk om det var dig Destination Gotland sa till att du ska stiga upp från din plats på båten för att gå till informationsdisken för att ta del av säkerhetsfilm på teckenspråk.

Tänk om det är du som känner dig så mycket mindre värd än alla som får direkt information om säkerheten på tv-monitorerna.

Tänk om du skulle få kunskap om hur livet i det svenska samhället som vi lever i.

Tänk om du skulle få kunskap om döva, hörselskadade och dövblinda. Tänk om du skulle få kunskap om teckenspråk. Ja, jag träffar gärna dig och berättar för dig om döva, dövblinda, hörselskadade och så teckenspråk så får du reda på kunskapen helt gratis!

Läs mer om